This will save you a lot of time when manually correcting the text after automatic translation. ![]() If it is not possible to break up the long German sentence, make sure at least that the clauses are separated by commas. Therefore, when translating texts from German into English it helps to reduce the number of clauses in the long German sentences by breaking them into shorter sentences. Remember that the average English sentence has about 14 words. In general, a typical German sentence tends to be longer than a typical English sentence. Thus, by adjusting the initial text you can greatly improve the quality of the automatic translation output. In fact, most of the mistakes made by free online translation tools are a result of poor recognition of sentence structure and phrases. ![]() For example, you can use a free German-English online translator to do the initial translation job and then manually correct mistakes it makes. However, there are several useful online tools for non-professionals that can help you get results faster and for free. When it comes to translating texts from German into English, or vice versa, nothing can beat a professional human translation.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |